Abstract
In the relevant economic Literature, English word Inflation is often translated into Chinese characters “tong-huo-peng-zhang" which means the expansion of the currency. Although it sounds certain rational, it's not accurate because nowadays the meaning of it has already shifted and got rid of the relationship with monetary circulation. If it still remains the translation, the economic theory research will be affected greatly. This article just illustrated the lexical variations and appropriate translations of it in economics.
Titel in Übersetzung | On the Lexical Variation and Translation of English Word In flation in Economics |
---|---|
Originalsprache | Chinese (Simplified) |
Seiten (von - bis) | 41-43 |
Seitenumfang | 3 |
Fachzeitschrift | 徐州工程学院学报(社会科学版) |
Ausgabenummer | 06 |
Publikationsstatus | Published - 2015 |